Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التدابير المضادة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça التدابير المضادة

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Una precauzione.
    تدابير مضادة للطب الشرعى
  • E' solo... Non e' abbastanza. Raddoppia le contromisure qui e qui.
    ليس كافٍ.. ضاعف التدابير المضادة هنا وهنا
  • Non ho visto precauzioni, né trappole.
    لا أجد أي تدابير مضادة ولا عربات
  • Quindi perche' dovremmo sviluppare contromisure contro il K-19?
    إذاً لما علينا تطوير تدابير مُضادة؟ (ضدَّ الـ (كي-19
  • Ragazzi, sembra che abbiano delle contromisure automatiche, quindi attenti alle vostre ore sei.
    ،حسنًا يا رفاق، يبدو أن لديهم بعض التدابير المضادة انتبهوا لما خلفكم
  • Tuttavia, molte delle misure antifragilità della Cina sisono rivelate frammentarie e incomplete.
    بيد أن العديد من التدابير المضادة للهشاشة في الصين كانتمجزأة وغير كاملة.
  • I leader cinesi devono ora individuare le aree specifichein cui sviluppare antifragilità, e affrontare le riforme necessariecon prudenza.
    ويتعين على زعماء الصين الآن أن يحددوا مجالات معينة يعملونفيها على بناء التدابير المضادة للهشاشة، والتعامل مع الإصلاحاتالمطلوبة بحكمة.
  • L'antifragilità è fondamentale in Paesi vasti come la Cina,dove l'amministrazione è perlopiù centralizzata, ma le attivitàsono disseminate tra le famiglie, la società civile, i mercati e idiversi livelli di governo.
    إن التدابير المضادة للهشاشة تشكل أهمية بالغة في الاقتصاداتالضخمة مثل الصين، حيث الإدارة مركزية إلى حد كبير، ولكن الأنشطةموزعة بين الأسر، والمجتمع المدني، والأسواق، ومختلف مستوياتالحكومة.
  • Tuttavia, le misure anti-scalata colpiscono soprattutto laperformance delle aziende e gli investitori potrebbero non esserein grado di trarre profitti dal trading se i prezzi riflettesserogli effetti di tali misure note al pubblico.
    ولكن حتى لو تسببت التدابير المضادة للاستحواذ في الإضراربأداء الشركات فإن المستثمرين قد لا يتمكنون من تحقيق أرباح تجاريةإذا كانت الأسعار تعكس التأثيرات المترتبة على هذه التدابيرالمعلنة.
  • Ad esempio, il numero di articoli relativi alla governancepresenti nei quotidiani americani è triplicato dal 2000 al 2002, eil numero di decisioni in tema di governance sottoposte al votodegli investitori istituzionali (spesso incentrate sulle clausoleanti-scalata) è più che raddoppiato, e da allora i numeri simantengono sempre a livelli elevati.
    على سبيل المثال، تضاعف عدد المقالات التي تناولت مسألةالحوكمة في الولايات المتحدة إلى ثلاثة أمثالها أثناء الفترة من عام2000 إلى عام 2002، كما تضاعف عدد القرارات المرتبطة بالحوكمة والتيطرحت للتصويت من جانب المستثمرين المؤسسيين (والتي كان العديد منهايركز على التدابير المضادة للاستحواذ)، ومنذ ذلك الوقت ظلت الأرقامعند مستويات تاريخية في الارتفاع.